【十二】冬夜的玲胧峡谷
书迷正在阅读:学长,你不是我的菜、特警迷情——mama的初恋情人、追、从校园到婚纱h、一枝梨蔓托蜜桃、性变态,暴露癖、【第四爱】女扮男装后把室友做了、我在古代开后宫【种田开荒】、新郎不是我、白浊汤泉(为了亡夫的温泉旅馆,清纯少妇决定特别服务!
两年前,当沁笛寒假一个人去美国黄石国家公园自助旅行时,一晚他从其中一个小旅馆走出,随意地往黄石国家公园一带眾多峡谷中,其中一个他不晓得名字的峡谷的一个悬崖边漫步。 去过美国人的人都知道,不管到哪里,华人再怎么少,一定找得到中国餐馆,只是品质、正宗程度有所差异。但在这华人居民稀少的地方,实在很难找到一家中国餐馆。虽然沁笛一向喜爱到处去自助旅行,但那晚鹅黄色的大明月,突然让他想家。明月照入眼前被雪覆盖的峡谷,白茫茫的一片,让沁笛看了心里也莫名地惶惶不安。 他走过一家家餐馆,写着英文字母的店家招牌处处高掛,虽然沁笛熟识英文,但并不让他觉得因为了解英文而感到亲切,相反地他感受到的孤独与对英文的隔阂,与一个不懂英文的人没两样。 走久了,他实在有点饿,但各家餐馆高朋满座、人眾喧闹,让独自旅行的他更显孤独。明明有足够的钱,却因自己空乏的内心,而无法让他买下填饱肚子的满足感,让他突然觉得自己好贫穷。他心叹,难道就没有一个恬静的小地方,可让他落脚歇息,吃点东西么。 驀然,他的视线似乎扫瞄到了什么,好像是熟悉的中国字,但实在是不可能。他回头望望,看到他身后街道右方,有一家古朴的木造小咖啡馆,门口贴着简餐与饮品的菜单,他抬头看看招牌,上面用英文写着selina&039;scafe,下面竟端正地写上两个对老外来讲,与其说像字,倒不如像画的两个中文字,玲瓏。 他好奇地走上前,打开木造店门,里面光线明亮温暖,每张桌子上都放了一小瓶紫玫瑰,瓶上都黏着一块软木牌,上面写着玲瓏。一位60多岁、银发小烫的白人老婆婆笑脸迎人的走来,看到她温暖的笑容,他原本僵化的表情也挤出了一丝笑意。 他四处张望,店里没什么客人,墙上的鐘指着8点45分,他心里对这老婆婆有些愧疚。他知道美国人没有像华人那么卖命,华人是还在上班时间则能赚就赚,美国人倒是很会准时、甚至提早下班。一家餐厅如果是晚上9点关,那大概在8点30分厨房就会停止做菜,在8点40分就会开始收拾桌椅,在8点50分会禁止顾客进来,这样9点就可以关门走人了。 他知道美国的餐厅大概到晚上8、9点就关门了,而现在已经是8点45分,离9点不长不短的尷尬15分鐘。他若转身离去,便觉得对自己的肚子跟老婆婆不起﹔他若坐下来点餐,他会不好意思点多,怕耽误到老婆婆关店的时间。 正犹疑时,老婆婆笑着说﹕『儘量点,没关係的,我还没要关店。』于是他坐下来准备点餐,最后他点了让老婆婆忙太久的海陆总匯三明治一客与一杯热咖啡。老婆婆拿着点菜单,走入吧台,不一会就端出来,放在他桌上便要走开。 他明知老婆婆可能需要收拾店面,可是实在按捺不住好奇心,终于开口﹕『请等等。』 老婆婆转头问﹕『还需要什么吗﹖』 他小心翼翼地说﹕『呃....能否问一下,为什么这家咖啡馆有中文字在上面呢﹖您知道那中文字是什么意思吗﹖』 老婆婆微笑﹕『我了解那是什么意思,就如你那般。』说完还字正腔圆的发音﹕『玲瓏。』 他大大地叹服鼓掌﹕『您说的真好,我从没遇过中文讲的像您那样好的美国人。』 老婆婆不好意思地笑笑﹕『不,我也只会讲这两个字而已,不过我知道它们代表漂亮、可爱、小巧的意思。』 沁笛点头﹕『您说的一点都没错,不过我想知道,这两个字对您所代表的意思。』 老婆婆咧开满怖皱纹、乾瘪的嘴,露出稀少的牙齿笑了﹕『你是想听我这老太婆说故事是吗﹖那好,看在你是光顾这家店的客人中,第二个知道这两个字的意思的人的份上,我就告诉你吧。』她坐在沁笛面前﹐缓缓道出一段跨越种族隔阂的爱情故事。 大约在1970年代,越战在越南打的如火如荼、反越战的浪潮在美国吵得沸沸扬扬的时代,连来到美国黄石国家公园这个观光胜地的游客,玩乐旅行之馀,还是满口政治局势﹐一刻也不得闲。那时,老婆婆还是个年轻美丽的女子,叫selina,本来在家当家庭主妇,但自从她的丈夫去参加越战后,是失去经济来源,在贴补家用的考量下,她开了一家咖啡馆,取名叫selina&039;scafe。 她与丈夫膝下无子,因此她可全心经营咖啡馆,经营久了,口耳相传,﹐加上这里的观光客络绎不绝,以及她的美貌,吸引了不少客人光顾。客人多了,她理所当然地聘请了一些服务生跑内外场,她自己则待在吧台,与会来吧台坐下的客人谈天,﹐顺便听听关于越战的消息,期盼战争赶快结束,丈夫能赶快回来。 一个冬夜,天上飘落细羽般的雪花,整片山谷都被雪覆盖着。她看看墙上,8点45分,心想既然9点就关店了,店里也没客人,正要开始收拾桌椅,木门却被推开。来人的脚步轻缓,身高大约171公分,身形瘦削,头发与双眼乌黑,皮肤略黄,头发柔软地长到颈上,是位年轻男子,她暗暗吃了一惊,从小在这几乎只有白人居住的小镇长大的她,在1970年代,只有白人与黑人争权的年代,﹐她遇见了生命中第一个亚洲人。 她正想着对方会不会讲英文时,对方以流利的英语开口了﹕『你好,请问你这里要打烊了吗﹖』 她违背自己的初衷,微笑摇手﹕『儘量点,没关係的,我还没要关店。』 年轻亚洲男人坐下,点了一客炸鸡排,当她端来放在桌上时,他瞇起眼微笑着说﹕『玲瓏。』 她疑惑地说﹕『啊﹖你说什么﹖』她怀疑他不会讲英文,差点忘记他进门时才说了一口流利英语。 男人解释﹕『玲瓏,是我们中国字里面,漂亮、可爱、小巧的意思。我一看到你,就觉得这词很适合你,忘记你不会中文,就脱口而出。』 她有点脸红的笑着摇手﹕『不,没关係的,谢谢你这么称讚我。这词好像很好发音,你再说一遍,让我学起来好吗﹖』 男人非常缓慢的说了一次﹕『玲~~~~瓏~~~~』 她重复了一次,男人校正她,她努力的练习她这辈子第一句中文。有的美国人接触的中国人比较多,久了自然学会几句简单的中文,而只会那几句中文的美国人,多半是会讲你好、我爱你、谢谢、再见这几个说着好玩、表示自己很国际化、有接受不同种族的心胸的通用词。她却跟大部份人不同,她学到的是绝大部份会中文的美国人都不见得会知道的『玲瓏』。